2011. október 2., vasárnap

Shrek aprósütemény


Ezt a sütit nagyon egyszerű elkészíteni és nagyon mutatós is. Ákos 8. születésnapjára készült a linzer és a torták mellé. Íme a recept:
Hozzávalók:
50 dkg finomra darált háztartási keksz
25 dkg margarin
12,5 dkg porcukor
1 Virgin mandulaaroma
6 evők. kakaópor
9 evők. tej
fél rumaroma
1 tábla tortabevonó (lehet ét vagy tej)
Összeállítása: A kekszdarát elkeverjük a margarinnal, a tejjel, és a cukorral. A masszát 2 részre osztjuk, az egyik felébe beletesszük a fél rumaromát és a kakaóport. Ezt a masszát belenyomkodjuk egyenletesen egy sütőtál aljába. A massza másik felébe beletesszük a mandulaaromát. Ezt az előző massza tetejére nyomkodjuk egyenletesen a sütőtálba. Végül elkészítjük a tortabevonót és rásimítjuk a massza tetejére. Ezután 2 órára hűtőbe rakjuk, ha ennél tovább hűtjük száraz lesz. Ne tegyünk több tejet se bele, mert ragacsos lesz. A végén apró kockákra vágva tálaljuk.

2011. szeptember 28., szerda

Tanultam

















 


Ezeket a patchwork varrási technikákat tanultam szeptember elején Csákváron. Az egyik csoporttársam a szárnyai alá vett, és különféle foltvarrási technikákat tanultam. Íme a megvarrt és befejezett dolgok. Külön öröm számomra, az hogy nem jöttem haza egyetlen Ufóval sem.
Varrtam egy piros tűpárnát, egy kisebb és nagyobb tyúkot kunyhó technikával, valamint egy steppelt nesszeszert. A steppelést és a rózsahajtogatást is ott tanultam meg. A tábor tanulsága van még bőven mit tanulnom. Nézzétek el nekem: a képek feltevésével mindig gondjaim vannak, előnézetben jónak tűnik a végeredmény már kevésbé.

2011. szeptember 24., szombat

Szürke rózsák-Grey roses


Rég nem jelentkeztem, pedig alkotok. Megtanultam rózsát hajtogatni és még sok mást is a csákvári varrótáborunkban, amit hamarosan megmutatok. Ezekből a rózsákból 10 db-ot hajtogattam, de kettőt már elvittek a gyerekek ajándékba az anyósomnak. Egyet kapott a szomszédasszony a szép sárga paradicsomjaiért cserébe. Kísérleteztem az elkészítési technikával, attól függően milyen szorosan tekertem, különböző méretű rózsák kerekedtek. A szürkékhez a férjem ingét hasznosítottam újra. Ajándék lesz mindegyik,  kivéve a legkisebbet, amit megtartok magamnak.  Aki szemfüles észreveszi mi a különbség az első képen látható rózsák, és a később készültek között. Annyit elárulok változtattam az alapanyagon, de mit?

2011. augusztus 28., vasárnap

Foltvarró fogása kezdő háziasszonyoknak


Nem ment el teljesen az eszem, mondjuk áramszünet van (volt). Részt vettem életem első foltvarró kiállításán egy kis munkával. Leszűrtem magam számára a tanulságo(ka)t és sokféleképpen megfogalmazódott bennem ennek a hobbinak a szépsége. Ezzel a készítményemmel rájöttem még a foltvarrás elején sem tartok rengeteg foltvarró technikát kell még megtanulnom. Ha szeretném csinálni és jól a főzéshez hasonlítom, mint annak idején, amikor kerestem a számomra megfelelő fogásokat és fűszereket. Amíg ezen a recepten gondolkodtam jobb kedvem kerekedett.
A főzés legfontosabb kelléke egy jó vágólap és vágóeszköz, ezzel a hiányossággal még sokáig együtt kell élnem.
Foltvarró fogása
Hozzávalók:
rengeteg féle és fajta-fajta és féle textil
A fűszerezéshez:
sok-sok gomb (aminek anyaga lehet műanyag, gyurma, kagyló, modellpaszta)
sok-sok-sok hímzés (színes hímzőfonalakkal)
kilométernyi szalag(ok)
A körethez:
több kilogrammnyi gyöngy (kása vagy szalma, csavart vagy sima)
A tálaláshoz:
tengernyi ötlet
sok-sok-sok-sok-sok kitartás
Továbbá szükséges a fentieken túl még több szabadidő vagy a szabadidővel való kiváló bűvészkedés képessége.
Elkészítése: a recept szerint előkészített hozzávalókat tetszés szerinti mennyiségben jó alaposan gyúrjuk össze és készüljünk fel rá, még kevés is lehet. Szobahőmérsékleten hagyjuk állni 1 órát vagy ha szükségesnek látjuk 24 órát. Közben gyakran kevergessük és ízlelgessük a fogást. Másnap ellenőrizzük a rendelkezésre álló hozzávalókból megfelelően és ízlésesen tálalhatjuk-e a művünket. Ha egy cseppnyi kételyünk is támad ismét alaposan gyúrjuk át az alapanyagokat és mutassuk meg a családnak, barátoknak, varrótársaknak, ők mit szólnak hozzá. Vigyázat csak hozzáértő személyek (a fentiek annak számítanak) kostólhatnak bele, különben összeugrik a fogás elrontjuk odavész a drága időnk és az alapanyag  kezdhetjük előlről a munkát. A második átgyúrás után alaposan és biztos kezekkel dolgozzunk, innen már nem ronthatjuk el. Díszítsünk és dekoráljunk és ne féljünk attól, hogy a sok hozzávalóval elrontanánk a fűszerezést. Egy jó tanács azért a kevesebb néha több. Ha elfáradtunk pihenésképpen vegyük elő a tálaláshoz szükséges eszközöket. Sokféleképpen tálalhatjuk, biztos sikerre számíthatunk, ha a színek harmóniájával kápráztatjuk el a vendégeket. Ezért ezt a fogást főleg vendégvárásra javaslom.

2011. augusztus 15., hétfő

Karácsonyi dekorációk-Christmas decorations













Ezeket a díszeket is újrahasznosított alapanyagokból nyertem. A Karácsony blogba készültek. A sok varrás és ajtófestés mellett (lassan haladok a kazettás ajtóval) kellemes kikapcsolódás volt, mert gyorsan és látványosan haladtam velük. Sajnos hamar elfogyott az alapanyagom, csak 7 db-ra lett elég, pedig sok formát szeretnék még készíteni.
Ui: Látom Bloggerinák, hogy csekély bejegyzéseim ellenére jártok erre és olvassátok a blogot.

2011. augusztus 5., péntek

Stilizált cica- Stylized kitten

Ezt a cicát hímeztem egy kedves olvasómnak, a csereblogon cseréltünk. Szerencsére már kézhez kapta és visszaírt, hogy nagyon tetszik neki, aminek kifejezetten örülök. Pénztárcára szánja a mérete: 5 x 9 cm. Kicsinysége miatt selyempapírra hímeztem fel. A sötét folt a cicapofin grafit nyoma, megpróbáltam felrajzolni a mintát, de túl aprólékos lett volna. Most megyek befejezni Ákos íróasztalát már csak a fatapaszos foltokat kell sok-sok réteggel néhol besötétíteni és a fiókok várnak még lazúrozásra. Még a varrószakkörben is bevállaltam egy munkát. Szép hétvégét kívánok mindenkinek, állítólag jön a kánikula ismét.

I've embroided this kitten for one of my kind reader, we changed things on changeblog. Luckily she has already got the cat and she's happy with it, my pleasure. She intends it on a purse, the size is: 5 x 9 cm. The pattern is so tiny that's why I embroidered it on a tissue paper. The dark patch is around the cat's face is some graphite trace. I tried to draw the pattern on the material but it would have been too meticulous job. Now I'm going to finish painting Ákos' desk to disappear the plaster patches and I still have to paint the two drawers. I undertook more one task in the sewing group. I wish a nice weekend all of you.

2011. július 30., szombat

Íme a megfejtés




















Ismét újrahasznosítottam. A férjem két megunt ingjéből készült ez a táska. Kíváncsi voltam Ti mit láttok a félkész formából. Nekem is tányér alátét, sőt lábtörlő ötlött be. A táska fogantyúját a koszorúnál használatos tömési módszerrel készítettem el és olyan jó megfogni. Mindkét oldalán és a belséjeben 1-1 zseb van. Belül teljesen kockás. A legfontosabb infó a táskáról, hogy a varrótáborban kezdtem el.

2011. július 28., csütörtök

Próbálom befejezni


Kérdezhetek tőletek megint?! Szerintetek mit próbálok éppen befejezni?

2011. július 23., szombat

Átalakítások

Eddig tartott Ákos dinoszaurusz foltos nadrágja, amely rövidnadrágként harmadik életét éli. A szárának a hátoldalából tudtam felhajtást varrni rá.
Sok ruhámon szeretnék az ízlésemnek megfelelő apró átalakításokat végrehajtani, amióta gyerekeim vannak valahogy mindig elfelejtődnek, kivéve most. Ez a sötétkék lenvászon nyári blúz nemcsak anyaga, de bősége  miatt is kényelmes viselet. Viszont a régi díszítése rojtos lett. Akárhogy variáltam csak ezzel a kék virágos ferdepánttal tudtam elképzelni magamon. A vasalás hiányzik még. Szerintetek is jó lett apró virágokkal?







2011. július 22., péntek

Nagyi négyzet-Granny square

A horgolási ismereteim megkoptak az évek során. Ezt a videót olyan jó nézni, szépen lassan és érthetően tálalja az előadója, még nyelvtudás sem kell hozzá. Felteszem ide, magamnak is. Érdemes megnézni a többi videóját is.