2009. december 5., szombat

Mini cserepes rózsák-Tiny potted roses

 

Kiégethető porcelán hatású gyurmából készültek a rózsák (Fimo és Cernit). Az egyik rózsa a nagymama Mikulás napi ajándéka. A másikat a gyermek gyógytornász kapta ajándékba, a kisfiamtól a következő megjegyzessél: - Fogadd tőlem szeretettel nemrég szedtem a réten. Cserébe nagy mosolyt kapott.

The roses are prepared from dough (Fimo and Cernit), It can burn out and show china effect. Once for the granny, and the other for the physiotherapist with this comment: - Receive it from me with love I have levied it recently on the meadow. In exchange he has got a big smile.

2009. december 3., csütörtök

Sál Télapóra-A Scarf for Santa Claus' day

 


Ez a sál egy paci rajongó kislánynak készült Télapóra. Először varrtam fel egy figurát díszítésnek anyagra. Termovelúr anyagból készítettem, ami finom puha. Szeretem ezt a fajta anyagot, mivel könnyű és meleg, egyszerű tisztán tartani, valamint gyorsan szárad a mosás után.

I prepared this scarf for a little girl for Santa's day who fonds of horses . I sew up a figurine at the first time on material. I like this termo material because it is soft light and easy to wash it. After washing it dries quickly.

Autós blokk Anita játékába


Elkészült Anita játékába az autós blokk. Remélem tetszeni fog  a kisfiának.

A block for Anita's game. I hope her son will like this car.

2009. november 29., vasárnap

Baby born pelenkák-Nappies






A kisfiam óvónénije volt olyan kedves és kölcsön adta a kislánya 43 cm-es baby born babáját. Sajnos a pelenkák méretét így sem sikerült eltalálni a 32 cm-es babákhoz. Ha valakinek ismerős az nem a véletlen műve. Zelnice blogjában láttam hasonló pelusokat és megtetszett. A saját változatom a kis dolgos és nagy dolgos pelus, ezt a feladatot különböző színű betétek bevarrásával oldottam meg. A sárga csík  a peluson a pisi jelző indikátor. Igazán élveztem az elkészítését. Csak az a baj hogy nem jutottam közelebb a kisebb babák pelusának elkészítéséhez.
Ui: A picikém boldogan cipelte végig a lakáson a babát. Nem szívesen vált meg tőle.
A háttérben a felhős párnák is saját készítésűek.

My son's kindergarten teacher lend her daughter's baby born which is 43 cm. It does not matter I could not find the right size for the 32 cm doll. If it is a known crumb that is not by chance. I have seen on Zelnice blogsimilar one. I saw and liked it and after made them. My version is 1 wet and 1 dirty ones. The patch of the deposit of the nappies made from different colours. If you have a doll easy, enjoyable and quick job sewing these nappies. Unfortunately I will not able to make nappies for the less dolls because of the size.
Ui: my sweet heart was happy to run with the doll around the flat. He did not want to give back.
In the background there are also my job (cushions).

Elkészült Anita kisfiának az autós blokk is, szárad mert az előre kirajzolt minta nyomait el kellett tüntetni.
Holnap feladom a postán.

2009. november 25., szerda

Szopizás-Breast feeding

                        
A kisebbek fiam betöltötte a 16. hónapot. Ezzel együtt megtörtént a leválás is. Napi egyszer szopizott már csak este, de pár napja ennek is vége. Mindkettőnknek furcsa ez az állapot. Valahogy nem érzem azt a felszabadító érzést, mint pár hónappal ezelőtt gondoltam, ha elérkezik ez a pillanat milyen megkönnyebbülés lesz. Úgy látszik ilyen az anyák érzelmi élete.

I had breast feeded my younger son for 16 months. He only breast feeded once a day. Since a few days he has finished it. I believed that I can feel freedom when this time is coming away. But this circumstance is strange for us. This is mothers' emotional life.

2009. november 22., vasárnap

Paradicsomos rakott tészta-Stuffed pasta with tomato sauce



Szeretem a rakott ételeket, mert könnyű elkészíteni, és bármilyen alapanyaggal kombinálható, de a fő szempont, hogy nem lehet elrontani. Amíg készülnek a hozzávalók addig csinálhatom a többi házimunkám. A következő tésztaételt találtam ki kínomban (utálom kitalálni mit főzzek).
A hozzávalók:
1 csomag fodros nagykocka tészta (500 g)
2 kis üveg sűrű paradicsomszósz (400 g)
Darálthús vagy sonka 500 g, de elhagyható.
2 dkg liszt
10 dkg 20 %-os tejföl
Ízlés szerint zöldségek:
zöldborsó
vágott zöldbab
morzsolt kukorica
szeletelt gomba
szeletelt padlizsán
2 fej vöröshagyma
1 szál póréhagyma
3 szál nagy répa
1 db zeller, csak az íze miatt nem kell a szósszal együtt megenni.
2 gerezd fokhagyma
Elkészítése: egy serpenyőben olaj alatt letakarva, lassan megpároljuk a darálthúst és a zöldségeket. Ízlés szerint sózzuk. Amikor elkészült ráöntjük a paradicsomszószt és 5dl vizet, a tűzről levéve a lisztet beleszórva besűrítjük. A végén fűszerezzük oregánóval, bazsalikommal,  petrezselyemmel és majorannával. Közben megfőzzük a tésztát és leszűrjük. Egy sütőtál aljára kevés olajat teszünk, majd egyenletesen eloszlatjuk benne a tészta felét. Szintén egyenletesen ráöntjük a szósz felét, majd a simára kikevert tejfölt vékony rákenjük a paradicsomos szósz tetejére. Még egyszer megisételjük a műveletet. Előmelegített sütőben 170 celsus fokon 30 percig sütjük. Mielőtt elkészül rászórjuk a reszelt sajtot és visszatoljuk a sütőbe. Jó párosítás a tejföl  paradicsomszósszal, egyébként is mindkettő savanyú alapanyag. A nagyobbik fiam rossz evő, de nagyon ízlett neki.

I like stuffed food because it is easy to make I can use my fantasy and not going wrong. While the food is on the electric cooker I can do other household choreses. So I have found out the next dinner.
Ingredients:
1 packet (500 g) frilly cube pasta
2 boxes of rich tomato sauce (400 g)
Ham or minced meat about 500 g but you can leave them.
2 dkg flour
10 dkg sour cream
Vegetables: the quantity depends on your taste.
green peas,
crumbled corn,
green beans,
sliced mushrooms
cutted aubergine
2 pieces of big onions
1 piece of leek
3 pieces of big carrots
2 gloves of garlic
1 piece of celery just for the taste. You don't have to eat it  in the food.
Put some oil into the pot and after put the meat and the vegetables into it and boil it slowly. Add to it some salt. Sometimes stirr it. While the vegetables are boiling, boil the pasta as well. When the vegetables is ready pour the tomato sauce on it with 5 dl water, put and boil with the flour and add spices to the sauce like oregano, basil, parsley, marjoram.  I didn't use pepper. Put some oil into oven bowl and lay down the half pasta. Pour the half sauce smoothly on the top. Stirr well the sour cream and put on the tomato sauce thinly. Again comes the rest of the pasta and the sauce with sauer cream. Put into the preheated oven and make it about on 170 celsus degrees for 30 minutes. Before it is ready sprinkle it with some greated cheese. I liked mixing the tomato sauce with sauer cream each of ingredients are sauer anyway. My older son is a bad eater but he also ate it up.

2009. november 21., szombat

Baby born baba kistáskák-Baby born doll mini bags

                                                                                                             
Sikerült 2 db mini kistáskát elkészíteni a babáknak. Utoljára használtam fel a kockás anyagot a baba kellékekhez. Nagyon jó varrni ezt a fajta anyagot, mivel a színe és visszája egyforma színű, valamint nem gyűrődik. Nem akartam egyforma méretű táskákat varrni, így az egyik kicsit nagyobb lett. Egy kis alma mintát kaptak a táskák. Az egyik 15,5 cm x 8,5 cm a fül hossza 32 cm. A másik 17,5 cm x 12 cm, a fül hossza 36 cm varrásráhagyás nélkül. 

I managed to prepare 2 pieces mini bag of  babies. I used the chequered material the last time to the baby accessories. I like this material because it does not matter which side I sew, both sides are the same colour and does not get crumpled. I did not want to make same size bags that is why one is bigger than the other. 15,5 cm x 8,5 cm the ear is 32 cm long. The bags get a little apple pattern. The second one is 17,5 cm x 12 cm, ear is 36 cm long without sewing tolerance.

2009. november 20., péntek

Saját készítésű baby born kellékek-Self produced baby born accesories

                                                                 

Ajándékba készülnek egy rokon kislány 32 cm-es baby born ikerbabáinak kiegészítők, mivel ikrekről van szó mindenből duplán illdomos varrni. 2 db párna és 2 takaró készült el eddig. A kedvenc kismama blúzomból készítettem az ágyneműt, amit a mérete miatt többé nem fogok hordani. Otthon található anyagokat használtam fel, ez már része a karácsonyi nagytakarításnak is a lakásban.
Szeretem a kockás mintát és ezzel a kis csipke rátéttel sikerült finomabbá tenni. Nem volt könnyű dolgom, mivel nincsen nálam baba, amiről levethetném a méreteket. A végén szépen nylonba csomagoltam, már csak a karácsonyi csomagolás hiányzik. Pár darab kiegészítőt el kell még készítenem karácsonyig.


There are preparing gifts for a relative little girl, accessories of the 32 cm twin babies born. I had to make 2 pieces of pillows and 2 blankets. I prepared the bed linen from my favourite expectant mother  blouse, which I will not wear longer because of the size. I like the chequered sample and to do the little lace application turned out more delicate one. I used the materials up what I have found at home. This means I have started the Christmas cleaning up in the flat.
I like the chequered sample and the little lace application turned these more delicate ones. I did not have an easy thing because there is not a baby at me, from which I could take the sizes off. I wrapped it into plastic bag nicely on end. The Christmas packaging is missing only already. I have to prepare a couple pieces of accessory yet until Christmas.

2009. november 17., kedd

H1N1 mizéria 2.



Egy kórházban dolgozó minőségbiztosítási igazgatótól tudom, az ő kórházukban 800 dolgozót oltottak be az új influenza elleni védőoltással 1 hete, és senkinek semmilyen szövődménye sem lett belőle. A védettség kialakulásához 2 hétre van szükség. Az influenzába még senki nem halt bele "csak a szövődményeibe". 19 évesen majdnem megvakultam a kanyaró szövődményében, pedig az csak egy kanyaró volt. Mivel kétgyermekes anyuka vagyok, nekem kell vigyáznom a gyermekeim egészségére, komolyan véve az influenza veszélyt  holnap beadatom magamnak és a gyermekeimnek a védőoltást. Magamnak azért adatom be, mert 16 hónapja szoptatok, így nem számít mennyi vitamint szedek, és hogyan étkezem legyengült a szervezetem. Szerintem ezt a betegséget senki még a tudomány sem ismeri igazán, de ha beoltatjuk magunkat és mégis elkapjuk legalább van esélyünk a szövődmény mentes túlélésre. A magyar egészségügy nem lenne képes megbírkózni egy óriási járvány leküzdésével, hiszen mindenki tudja, és ismeri az ott uralkodó állapotokat. A járvány megakadályozásában legfontosabb az egyén felelősségteljes szerepvállalása, ha beoltatom magam, nekem is jó és védem a környezetem is. Véleményem szerint Magyarországon december közepére fog tetőzni az influenza járvány, utána hamarosan jön a karácsony. Ne bízzunk a szerencsénkben, hogy minket úgyis elkerül(het).

Ma 11.18-án megkapta a család másik 3 tagja is az oltást, (a férjem hétfőn). A gyermek körzeti orvos azt mondta nála 500 gyermekből 1 lázasodott be, egyébként mindenki jól reagált az oltásra. Nálam itt véget ért a H1N1 probléma. Ha kihirdetik a járványveszélyt igyekszünk itthon maradni és az élelmiszerbolton kívül nem megyünk máshová, persze ott és a lépcsőházban is összeszedhetjük még a bacilusokat.

2009. november 16., hétfő

H1N1 mizéria


Engem még nem ért utol a karácsonyi készülődés és az ezzel járó ünnepi hangulat, ami sok mindennek köszönhető. Közülük az egyik ok az új influenza elleni védőoltás körüli fejetlenség. Október eleje óta szerettem volna beadatni az oltást magamnak és családtagjaimnak egyaránt. Ekkor még nem lehetett kapni sehol a vakcinát. Aztán jött a következő hír már kapható, de korlátozott számban, így pillanatok alatt elfogyott. Az óvodában kampányoltást szerveztek, erre gyorsan feliratkoztunk, mondván egy gonddal kevesebb, és a háziorvosnak is kevesebb lesz a dolga. Ma kaptuk a hírt az óvodai oltás lefújva, menjünk a háziorvoshoz. Szerencsére szerdán visszük a 16 hónapost oltásra, így a 6 évest is gyorsan visszük vele együtt.
Ma a felnőtt háziorvosi rendelőben 10.40-es időpontomra 12.10-or jutottam be, az orvosom nyugodt, türelmes és mosolygós volt, igaz szegény már nem tudott egyszerre gépelni és rám is figyelni. Az orvosi rendelőben lévő tájékoztató szerint jogosult vagyok az ingyenes védőoltásra. Amikor az asszisztenstől érdeklődtem kiderült, hogy nem, mert attól függ hogyan olvassuk a kiírást, és ők milyen rendelkezést kaptak kézhez. Az ő rendelkezési utasításaikat, pedig a háziorvos ismeri. Az asszisztens a lelkemre kötötte továbbá 1 héten egyszer szerdán 7-7.45-ig kaphatom meg az oltást, mert nekik más időpontban erre nincs kapacitásuk.
Bejutottam az orvoshoz, aki megállapította ingyen megkaphatom az oltást több okból is. Felírattam a férjemnek is a vakcinát (szintén azért, hogy ne kelljen senkinek 2-szer dolgoznia, minek battyogjon le a receptért másnap a férjem is).
Az orvostól kijövet gyorsan bementem a gyógyszertárba kiváltani a receptet. A gyógyszerészek futottak 2 kört mire megkaptam a legutolsó darabot, potom 1930 Ft-ért. A beadás ára + 1000 Ft, ami olcsó hiszen a doktorom elkérhetne 1930 Ft-ot is. Szerencsére egészségügyis ismerős lévén nem kell plusz pénzért beadatni az injekciót.
A mi családunkban a 2 felnőtt felelős hozzáállása a járvány elhárítására 6000 Ft-ba kerülne rendes áron. Jelenleg ez a kis business 2000 Ft-ba került. Bele sem merek gondolni, mi a helyzet azokkal, akiknek ki kell fizetni a teljes árat, de a jövedelmükből nem telik rá.
Személy szerint felháborít az egész kampányoltás megszervezése és lebonyolítása. Újabb bizonyíták arra, hogy nem jól működik  rendszer. Közben a médiában halljuk naponta egészen pontosan április óta a hülyeségeket.
Ha valaki emlékszik még rá, áprilisban megnyugtattak minket, hogy Magyarországon rendelkezésre áll a megfelelő mennyiségű vakcina, ha be kell oltani a lakosságot, ennek 7 hónapja, én csak 1,5 hónapja szeretnék oltást kapni.