2009. december 31., csütörtök

BUÉK-Happy New year

                                

Esztendők során mikor utad járod emlékeid sorát mindig megtalálod. Ami szép volt csak azt vidd magaddal s 2010-et köszöntsd nagy BUÉK-kal!
Mindenkinek alkotásokban gazdag Boldog Új évet kívánok!

In the course of years when you follow your way you find the row of your memories always. What was beautiful only bring it and a give a big welcome for 2010.
I wish everybody a rich happy new year in creations!

Díszek-ornaments



         

Még ezt a 2 kis karácsonyfa díszt készítettem a madarakkal együtt a fenyőfára. Hitted volna, hogy ez műfenyő?

Yet these 2 little ornaments I made onto the pine tree together with the birds. Could you believe it this is an artificial pine tree?

2009. december 30., szerda

Szilveszteri étel-New years eve food

                          













Pácolt oldalas

Az év utolsó napján mindig ezt az ételt készítem a családnak ebédre vagy vacsorára.
Hozzávalók:
1,5 kg oldalas
2 evőkanál mustár, amely ízlés szerint lehet csípős is
1 teáskanál fehérbors
1 teáskanál só
1 evőkanál szójaszósz (Én ezt kihagyom belőle)
4 evőkanál vörösbor
2 evőkanál olaj (ét vagy olívaolaj)
1/2 teáskanál édesnemes-paprika
1 kg vöröskáposzta
20 dkg aszalt szilva

Bepácoljuk előtte lévő nap, vagy 2 órával a sütés előtt a húst. A pác elkészítése: a mustárt elkeverjük a borral, a szójaszósszal és az olajjal, bekenjük vele a húst és lefedve pácoljuk. A húst sütés előtt 5 cm-ként bevagdossuk, így tálaláskor könnyebben eltudjuk vágni. Az oldalast egyben kell kisütni, mivel szaftosabb lesz. Az összekevert sót, pirospaprikát és borsot a hús tetejére szórjuk, 30 perces sütés után. 40 percig sütjük miközben 10 percenként megforgatjuk, és locsoljuk a saját levével. 200 fokos sütőben sütjük. 20 dkg aszaltszilvát vörösboros, fahéjjas és szegfűszeges lében felforraljuk, a szilvával, a párolt lilakáposztával és a sültburgonyával tálaljuk. Páratlan ízvilágú étel, érdemes kipróbálni.
Jó étvágyat mindenkinek.


Pickled rib-roast

I put this food on for the family onto lunch or a dinner always on the last day of the year.
Ingredients:
1,5 kg of rib-roast
2 tablespoonsful of mustard, which may be spicy according to a taste,
1 teaspoonsful of white pepper
1 teaspoonsful of salt
1 tablespoonsful of Soya sauce (I omit this from it)
4 tablespoonsful of red wine
2 tablespoonsful of oil (you can use olive oil too)
1/2 teaspoons red paprika
1 kg of stewed red cabbage
20 dkg french plum

We steep it a day before, you are steep it 2 hours ago before baking the meat. The completion of the marinade: we mix the mustard with the wine, the Soya sauce and the oil, we smear the meat with it and we marinate it covered. Before baking the meat 5 cm chop, at the time of serving up more easily to cut. It is necessary to fry the rib-roast in one it will be juicier. We scatter the salt got confused, red pepper and pepper on top of the meat, after 30 minute bakings. We bake it until 40 minutes while 10 minutes we turn it round, and we water it with his own juice. 200 spontoon we bake it in an oven.
20 dkg of french plum with red wine, cinnemon and clove, we boil it in juice the plum, the stewed red cabbage and we serve it with the roast potato.  Odd food with a flavour world, worthy to test.
 Bon appetite.

Maradék pulyka étel-Rest of turkey food


Idén karácsonykor pont annyi ételt vásároltam és készítettem amennyi elfogyott itthon kivéve a töltött pulykát.
Kb. 30 dkg maradt a kész pulykából, amit felkockáztam és 2,5 dl tejszín alá vöröshagymát és fokhagymát dinszteltem, majd ráöntöttem a tejszínt és 2 evőkanál mustárral és mézzel ízesítettem. Besűrítettem 1 evőkanál liszttel és csavartmettélttel tálaltam. A családnak ízlett.

This Christmas we did not buy more food what our family needed. Every kind of food disappeared except for the stuffed turkey.
Approximately 30 dkg of turkey need to cut into little pieces. In oil I stewed the onion and garlic, then I poured the 2,5 dl cream on it. I put into it 2 spoonsful of honey and mustard. I thickened it with 1 tablespoonsful of flour. I served it with twisted noodle. My family liked it.

2009. december 29., kedd

Sál-Scarf

                                      

A kisfiam rendelte a mentőautós sálat, amelyet szintén termoból készítettem el. A sál még karácsony előtt elkészült a mintát tegnap tudtam felvarrni rá. Ma pedig ezt viseli vásárláshoz.

My son ordered this ambulance pattern scarf, which also prepared from termo. The scarf was ready before christmas. I finished sewing  the pattern up yesterday. Today he is wearing for shopping.

2009. december 28., hétfő

Pelusok-Nappies



                                

Sajnos idén nem sok saját készítésű ajándékkal lephettem meg a rokonokat. Aminek több oka is volt, a gyerekek és saját magam karácsony előtti betegsége, a festés és a kis totyogóm utáni szaladgálás. A legfőbb ok a szakdolgozat írás volt.
Egyik szomszédomtól kaptam egy 32 cm-es babát, így végre sikerült karácsonyra elkészíteni a  rájuk passzoló pelusokat. Ugyanolyan szegélyű előkéket is gyártottam nekik.

Unfortunately this year I could not make a lot of present for my relatives because of my children's illness and mine, and the wall painting and always running after my toddler. The most case was writing my thesis.
My neighbour gave me a 32 cm doll at last I was able to sew the right size of the nappies. The dolls get the same framed bibs as well.

Ajándékom-My present


Senki ne vegye dicsekvésnek. Nikon COOLPIX S9 Nagyon örültem, milyen szép és praktikus karácsonyi ajándékot kaptam a férjemtől. Félhomályban is gyönyörű éles képeket lehet vele készíteni. Picivel szélesebb egy mobil telefonnál, így elfér egy női kis táskában is. A legfőbb előnye azonban, hogy fém váza van és nem műanyag. Utálom a műanyag technikai eszközöket.

Let nobody consider it as boasting. Nikon COOLPIX S9 I was very glad to get this nice and practical christmas present from my husband. It is possible to prepare sharp pictures with him in semidarkness. It is a little bit wider than a mobile telephone so there is enough room in a female's little bag . His principal benefit that the frame of a metal is not plastic. I hate the plastic technical devices.

2009. december 22., kedd

Karácsony-Christmas

                      

Boldog és Békés Karácsonyt kívánok mindenkinek.

Happy and Peaceful Christmas for everyone.

2009. december 18., péntek

Falfestés 2.-Wall painting 2.




Sikerült ma késő délutánra végre befejezni a falat és ennek annyira megörült a család, hogy gyorsan visszapakoltuk a komódot a tetején könyvespolccal. Így a fotózás elmaradt. Egyszerűbb lett volna újra fűrészporos tapétát feltenni és azt lefesteni. Még a fehér alapozó festék után is többször vittem fel a bodza színt. A fő, hogy karácsonyra szép lett a fal, még ha polc mögött nem is igen látszik a munkám.

Succesfully finished the wall for late afternoon and the family was very happy. We quickly put back the drawer chest with bookshelf. So we missed taking a picture about the wall. It would be easier to use wallpaper again and painted it down. Even carried it up many times after the white preparatory paint the elder colour. The head, that for Christmas the wall was beautiful, but behind the shelf out of sight my work.


2009. december 16., szerda

Kistáskák képe-Little bags


Ma a neten rátaláltam régebbi munkáim fotóira, egy másik blogban. (hm, ?)
Imádtam ezeket a kistáskákat varrni, még maradt belőle vagy 10-15 db, de elfelejtettem, hogy hová raktam el. Itt az ideje előkeríteni őket.

Today I have found my elder jobs in another blog (hm, ?). I really loved to sew these little bags. There are left more 10-15 pcs, just I can't remember where I put them. It's high time to find them.